Se afișează postările cu eticheta traduceri medicale Bucuresti. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta traduceri medicale Bucuresti. Afișați toate postările

vineri, 14 octombrie 2016

Un cuvânt care poate face diferența

Am auzit de multe ori vorbindu-se despre importanța cuvintelor și despre impactul
pe care acestea îl pot avea în viața cuiva. Nu am știut însă cât de real poate fi acest lucru până de curând. 

Aparent era o după-amiază liniștită, în care venisem mai devreme acasă și mă gândeam să mă odihnesc puțin, nu am apucat însă să mă așez bine că sună telefonul. 
- Cât de bine ști Engleza? (au fost primele cuvinte ce le-am auzit.)
- Și eu te salut, dar ce s-a întâmplat? (era cea mai bună prietenă a mea), cu o voce disperată îmi răspunse:
- Ști analizele ce le-am făcut acum 6 luni în țară și mi-a fost recomandat să le repet și în Anglia? Ei bine mi-au venit rezultatele. Cum eu nu știu o boabă engleză am rugat o colegă să îmi traducă. Din ce mi-a citit acolo cred că nu e bine deloc, zicea ceva că mai am un an. Nu știu ce să fac unde să ma duc, nu știu nici cum am ajuns acasă. Nu știu nici cui să spun și cui să nu spun. Cred că înebunesc!
- Încearcă să te liniștești, încă nu ști nimic cu certitudine și apoi colega ta nu e medic din câte știu, limbajul medical e diferit, sunt o mulțime de termeni de specialitate care pot fi ușor confundați, poate o greșeală.   
Hai vino la mine și mai discutăm, vedem ce e de făcut și hotarâm împreună unde să mergem să vedem cum stau lucrurile. 

TRADUCERI MEDICALE


    A venit după o oră, o oră jumătate, parcă îmbătrânise instantaneu cu vreo zece ani. M-am blocat, nu știam ce să-i spun să o liniștesc. Mi-a aruncat rezultatele în brațe și vorbea întruna, nonsens despre ce trebuie să fac după moartea ei, cum trebuiau să se aranjeze lucrurile, ce și unde să fie dat...
 Am oprit-o brusc și am întrebat-o dacă e normală. I-am spus că engleza mea învățată în făța TV-ului nu îi va fi de nici un ajutor, termenii medicali sunt mai greoi și dacă nu ști engleză așa cum trebuie nu are rost să te hazardezi să faci vreo gafă. Mi-a mulțumit pentru încurajare și am continuat apoi să discutăm chiar dacă părea departe, rătacită. 
I-am spus ca în România există agenții specializate care se ocupă cu astfel de traduceri și pentru că auzise-m de curând de Agenția de traduceri Swiss Solutions, i-am recomandat și i-am spus că o pot însoții dacă dorește. 
* sursa foto: swiss solutions.ro  

Dat fiind faptul că avea un job foarte solicitant cu un program haotic, a rămas că încearcă să își ia o zi liberă și mergem. Dar nu și-a luat nici o zi liberă, s-a cufundat mai mult în muncă, a început să se izoleze și se gândea doar ca mai are puțin de trăit. Acum trebuie să recunosc, nu aș vrea pentru nimic în lume să trec prin astfel de momente de coșmar. 

Până la urmă m-am încăpățânat și am luat-o mai mult pe sus. I-am spus:
- Din câte știu sunt în top furnizori traduceri medicale, se prea poate să ți confirme ceea ce tu crezi că știi, dar dacă colega ta a făcut o greșeală și eu așa cred, ce sensare să mai aștepți? Așa că adună-te și haide să mergem.

 Și am fost :)... Și din fericire totul a fost ok. Avusesem dreptate.

De fapt totul ere bine doar trebuia ca DUPĂ UN AN să refacă analizele. 
O mică - mare greșeală de citire care aproape a distrus o viață. Și pentru ce, pentru simplu fapt că atunci cănd nu știm ceva apelăm la amatori în loc să căutăm specialiștii în domeniu.

Nu îmi amintesc să îmi mai fi văzut prietena vreodată în viață așa fericită, cred că dacă ar fi putut sfida legea graviției ar fi zburat, dar nu era necesar, oricum simpla interacțiune cu Planeta Swiss Solutions i-a redat întreaga viața înapoi!

În încheiere vă las un mic portal deschis pentru a vă putea teleporta mai ușor:
* sursa video: youtube




* Articol scris pentru SuperBlog 2016!